Torre de Babel. Fuente: Flickr (rpi-viertuell) |
La farmacia lleva
abierta solo una semana y ya me he llevado una gran sorpresa. Y es que me he
pasado gran parte del tiempo hablando en inglés… y hasta en francés (que he
tenido que desempolvar porque no lo hablaba desde hacía 7 años). Y
sinceramente, me ha sorprendido por dos razones principales. La primera porque
yo he vivido estos últimos años en Inglaterra y pensaba que se me iba a olvidar
el inglés al volver a España, lo que parece que no va a ser cierto. Y la
segunda es la cara de los extranjeros cuando llegan a la farmacia y les dan la
información que necesitan en un idioma que entienden.
Para poneros en
antecedente, deciros que Astorga es una
pequeña ciudad que tiene cierto atractivo turístico y es el punto de unión del
Camino de Santiago y de la Ruta de la Plata. Estas características hacen que
Astorga reciba un gran número de extranjeros, sobre todo aquellos que están
haciendo el Camino de Santiago. Y no todos ellos hablan español. Si tenemos en
cuenta la importancia de una comunicación clara a la hora de atender a los
pacientes en la farmacia, ésta puede volverse muy complicada cuando
farmacéutico y paciente no hablan el mismo idioma.
De primeras puede
parecer trivial lo de hablar idiomas para trabajar en una farmacia, pero en
estos días me he dado cuenta de que en algunas farmacias puede llegar a ser
crucial para dar un servicio adecuado al paciente. En el caso de nuestra farmacia tenemos una gran afluencia de peregrinos extranjeros pero otras farmacias pueden tener que atender a inmigrantes con diferentes orígenes. La situación no es exáctamente la misma pero la necesidad de hacerse entender sí que lo es. Como farmacéuticos, si no podemos hacernos entender por los pacientes no estamos haciendo bien nuestro trabajo. Así que yo creo que, sobre todo en aquellas farmacias que por sus características tengan un alto número de pacientes extranjeros, los farmacéuticos deben saber diferentes idiomas. Ya sea inglés, francés... o árabe, chino, rumano... o aquel que nuestros pacientes hablen.
Y es que ya nos mostraban Les Luthiers "La importancia de saber idiomas"...
Y es que ya nos mostraban Les Luthiers "La importancia de saber idiomas"...
Una de mis (muchas) asignaturas pendientes :-(
ResponderEliminarGracias por tu comentario Mari :-) has sido la primera en comentar en el blog!!!! pero bueno, tu que piensas... ¿es necesario/recomendable que el farmacéutico hable idiomas? :-)
EliminarEstá fenomenal, Marisa. Estaría bien que los responsables de los albergues de peregrinos lo supieran para que pudieran remitir a los peregrinos anglos con un problema de salud a un sitio donde les van a poder ayudar. ¡Enhorabuena!
ResponderEliminarHe estado sufriendo de VIH y herpes genital durante los últimos 3 años y 8 meses, y desde entonces he estado tomando una serie de tratamientos, pero no he mejorado hasta que encontré testimonios del Dr. TAKUTA sobre cómo ha curado a diferentes personas. de diferentes enfermedades en todo el mundo, luego lo contacté también. Después de nuestra conversación, me envió la medicina que tomé de acuerdo con sus instrucciones. Cuando terminé de tomar la medicina herbaria, fui a un chequeo médico y para mi gran sorpresa, me curaron del herpes. Mi corazón está tan lleno de alegría. Si padece herpes o cualquier otra enfermedad, puede comunicarse con el Dr. TAKUTA hoy mismo en esta dirección de correo electrónico: takutaspellalter@gmail.com o WhatsApp en este número de teléfono. +27788634102 ...
ResponderEliminarDr.TAKUTA también cura:
1. HEPATITIS A, B, C
2. HERPES 1/2
3.DIABETES
4 TIEMPOS.
5.STDS y ITS
6. ASESORAMIENTO MATRIMONIAL
7 CASTING DE HECHIZO
8.HECHOS DE PROMOCIÓN DE TRABAJO
9. PROBLEMA MARITAL
10 HECHOS DE DINERO MÁGICO